No exact translation found for التمديد اللاحق

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic التمديد اللاحق

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las prohibiciones a la importación de diamantes en bruto procedentes de Sierra Leona sin un certificado de origen válido, impuestas en la resolución 1306 (2000) y prorrogadas en resoluciones subsiguientes, expiraron el 5 de junio de 2003.
    وقد انتهى في 5 حزيران/يونيه 2003 حظر استيراد الماس الخام من سيراليون بدون تقديم شهادة منشأ صحيحة، الذي فرضه القرار 1306 (2000) وجرى تمديده في قرارات لاحقة.
  • Sin embargo, como posteriormente se prorrogó el mandato de la UNOMB, los gastos estimados superan las consignaciones en 53.400 dólares.
    ولكن بالنظر إلى أن ولاية البعثة قد تم تمديدها في وقت لاحق، فإن النفقات المقدرة ستتجاوز الاعتمادات بمبلغ 400 53 دولار.
  • El mandato de la UNMIBH, así como el número de sus efectivos, fueron posteriormente ampliados por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 1103 (1997), de 31 de marzo de 1997, y 1107 (1997), de 16 de mayo de 1997.
    وقرر مجلس الأمن في وقت لاحق تمديد ولاية البعثة وتوسيع قوامها بموجب قراريه 1103 (1997) المؤرخ 31 آذار/مارس 1997 و 1107 (1997) المؤرخ 16 أيار/مايو 1997.
  • Se informó a la Comisión de que la remoción de minas humanitaria a gran escala no entraba en el mandato de la FNUOS y que los gobiernos anfitriones eran responsables por la remoción de minas en cumplimiento del mandato contenido en la resolución 350 (1974) del Consejo de Seguridad que fue prorrogado en resoluciones subsiguientes.
    وأبلغت اللجنة أن الأنشطة الإنسانية الواسعة النطاق في مجال إزالة الألغام لا تقع ضمن ولاية القوة وأن الحكومات المضيفة مسؤولة عن إزالة الألغام عملا بالولاية الواردة في قرار مجلس الأمن 350 (1974) التي تم تمديدها في قرارات لاحقة.
  • El Consejo de Seguridad estableció el mandato de la ONUCI en su resolución 1528 (2004) y lo prorrogó en virtud de resoluciones ulteriores, la última de las cuales fue la resolución 1609 (2005), en que el Consejo de Seguridad prorrogó el mandato de la Operación por un período de siete meses hasta el 24 de enero de 2006, y decidió que la ONUCI tuviera el mandato establecido en el párrafo 2 de la resolución.
    تقررت ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بموجب قرار مجلس الأمن 1528 (2004) المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004 وجرى تمديدها بموجب قرارات المجلس اللاحقة، وكان آخرها القرار 1609 (2005) المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2005، الذي مدد المجلس بموجبه ولاية العملية لفترة مدتها سبعة أشهر، حتى 24 كانون الثاني/يناير 2006، وقرر أن تضطلع العملية بالولاية المحددة في الفقرة 2 من القرار.